Yuyaypa k'anchaqnin/Fulgor de mis recuerdos, Gloria Cáceres Vargas

Yuyaypa k'anchaqnin/Fulgor de mis recuerdos introduce el contrapunto de voces como una innovación muy original en la poesía bilingüe en quechua y en español. A diferencia de la presencia de una voz colectiva que en coro hacía hablar o cantar a todo un pueblo, de manera especial en los haylli-taki triunfales del tayta José María Arguedas, con este recurso se consigue crear varios interlocutores y hacerlos dialogar, inaugurando con eficacia una poética al alimón, un mano a mano o un adivina adivinador al estilo de los watuchis quechuas. Por eso, desde el primer verso hasta el último, el lector, mediante el acto de la lectura, asiste a un encuentro poético dentro de un ambiente similar al de las adivinanzas y los cuentos orales, donde todo el universo se transforma en ecos que trascienden cualquier límite de tiempo y espacio. Dentro de este contexto casi mágico, es posible que un lector andino bilingüe olvide, en algún momento, estar leyendo el poemario e imagine, más bien, oír la voz de los amantes, la de los dioses y otros seres a quienes se les convoca y, por último, la de él mismo, al repetir las respuestas de los acertijos poéticos y pensar en la que propondría como la suya, en virtud de la invitación que se le hace.
Julio E. Noriega Bernuy
Knox College, USA
 
Gloria Cáceres Vargas (Colta, Ayacucho). Está identificada con los procesos de la Educación Intercultural y Bilingüe del país. Fue Decana de la Facultad de Ciencias Sociales y Humanidades y ejerció cargos de responsabilidad académica y administrativa en la Universidad Nacional de Educación Enrique Guzmán y Valle. Dictó cursos de lengua quechua en el Instituto Nacional de Lenguas y Civilizaciones Orientales (INALCO) de París; de español y de civilización latinoamérica en la Universidad París 3 Nouvelle Sorbonne y en la Universidad de Cergy-Pontoise de Francia. Se  desempeñó como especialista en la Dirección de Educación Intercultural y Bilingüe del Ministerio de Educación del Perú (2008-2009). En la actualidad labora en la Universidad Peruana Unión de Ñaña. Entre sus publicaciones se encuentran Wiñay suyasqayki huk willaykunapas (2010) y Munakuwaptiykiqa (2009).

Poéticas afroindoamericanas: episteme, cuerpo y territorio, Carolina Ortiz Fernández

La cosmovisión/episteme de los pueblos subyugados por los procesos coloniales han estado y están presentes en una diversidad de lenguajes. Cuando estos lenguajes que estaban y están aún constreñidos en cada uno de nosotros mismos se desprenden, se liberan de los saberes y epistemes dominantes, se amplía el horizonte, surge el pensamiento emancipado, descolonial. Al abrirnos, logramos visualizar toda esa riqueza que estaba oculta. Y es lo que viene ocurriendo en la producción intelectual de las mujeres y hombres de los pueblos indígenas: quechuas, kichwas, camëntŝá, aymara de América Latina, en los pueblos afroperuano, afronorteamericano, africano. Los/las intelectuales de estas comunidades han asumido esas identidades no como constructos naturales, sino como posición política; por eso, en esta ocasión, Poéticas afroindoamericanas: episteme, cuerpo y territorio comprende un conjunto de ensayos en diálogo con las propuestas estéticas y epistémicas de la escritora afroperuana Mónica Carrillo, la premio nobel afronorteamericana Toni Morrison, el poeta camëntŝá de Colombia Hugo Jamioy Juagibioy, el poeta y narrador kichwa otavaleño de Ecuador Ariruma Kowii , el escritor y antropólogo quechua de Perú José María Arguedas y, las escritoras africanas, Amma Darko de Ghana, Buchi Emecheta de Nigeria, Mariana Bâ y Fatou Diome de Senegal.
 

Carolina Ortiz Fernández es doctora en Ciencias Sociales por la Universidad Nacional Mayor de San Marcos,  profesora e investigadora  de esta misma niversidad.  Maestra en Género. Identidad y Ciudadanía por la Universidad de Huelva, España; magister en Letras por la Universidad Andina Simón Bolívar de Quito, Ecuador.  Es autora de   Procesos de descolonización del imaginario y del conocimiento en América Latina. Poéticas de la violencia y de la crisis (2004)La letra y los cuerpos subyugados. Heterogeneidad, colonialidad y subalternidad en cuatro novelas latinoamericanas (1999). Ha publicado poesía y ensayos en el Perú y la región.

Fitzcarrald, pionero y depredador de la Amazonía, Rafael Otero Mutín

La vida de Carlos Fermín Fitzcarrald refleja esa enmarañada mirada  hacia la Amazonía. A pesar de ser uno de los personajes emblemáticos de esa región ―por demás fabulada en eternas quimeras coloniales― su historia se pierde entre pueblos que ya no existen, archivos quemados, y películas o novelas que tomaron como punto de partida una biografía que no solo fue un atroz equívoco sino que consolidó esa imagen que tenemos de Fitzcarrald: lejana y borrosa como la única fotografía que se le conoce. ¿Por qué la vida de este pionero apasiona tanto? ¿Qué ocurrió para moldearlo como un ideal del explorador de nuevos territorios? ¿Por qué se olvidan las matanzas de los indígenas de Madre de Dios?  Mediante una exhaustiva búsqueda en bibliotecas y archivos, Rafael Otero nos brinda una espléndida obra que llena un vacío en los estudios amazónicos. Una obra bien escrita que como Fitzcarrald, desconoce de fronteras (en este caso fronteras  disciplinarias). La vida de Fitzcarrald solo puede ser escrita de esta manera; por eso el autor, con una narración consistente, diálogos fluidos y una atmósfera que nos traslada a la selva de fines del siglo XIX nos presenta al cauchero  que jamás fue a la opera de Manaos a ver a Caruso (como vemos en la película de Herzog). Nos presenta a un Fitzcarrald más humano. Un personaje de su época que miraba con desprecio al indígena y convirtió su vida en una eterna conquista de la selva. Aunque sabemos que esa conquista, como otras tantas, resultó inútil.
Manuel Cornejo Chaparro
 
 
Rafael Otero Mutín (Iquitos, 1940). Es Master of Science in Economics por la Iowa State University, Estados Unidos. Inició sus estudios de Bachillerato en la Facultad de Ciencias Sociales de la Universidad Nacional Agraria La Molina. Facultad a la que se integra como docente en 1966.
Desde 1969 trabajó como funcionario en el Ministerio de Economía y Finanzas, Instituto Nacional de Planificación; y finalmente como asesor del Comité de Asesoramiento de la Presidencia de la República (COAP) y de la Presidencia del Banco Central de Reserva del Perú
Sus responsabilidades profesionales lo llevaron a Iquitos, donde compartió su tiempo entre sus labores y la investigación sobre la vida de Carlos Fermín Fitzcarrald; el contexto histórico, geográfico, ambiental, político y socio-económico en el que le tocó vivir al cauchero a finales del siglo XIX. El producto de estas investigaciones se reescriben en este su primer libro.

Rueca del insomnio, Dany Cruz

En las primeras décadas del siglo XX, atreverse en poesía era escribir textos de vanguardia, diferenciarse de la poesía que respetaba estrofas, sílabas contadas y rimas. Con el paso del tiempo, todos esos atrevimientos han pasado a formar parte de la tradición y si alguien los escogiera ahora, no serían otra cosa que recursos sin el relieve especial de la confrontación. Pero en todo este siglo transcurrido, lo que casi han perdido los vates es la práctica de la poesía medida que tiene diez siglos en el castellano y que se revitalizó, cuando el poeta italiano Pierre de la Vigne creó el soneto que tendría fortuna en la pluma de Dante y Petrarca, en la de los poetas españoles Iñigo López de Mendoza y Garcilaso y que haría fortuna en el Perú en los magníficos versos de Martín Adán y Leopoldo Chariase. Dany Cruz retoma esta tradición, trabaja cada verso como un orífice, en lo que se distingue de tantos otros y prueba que el soneto, sonidito en italiano, tiene larga vida en los idiomas románicos. En los tiempos que corren, esta poesía de aroma clásico resulta tan diferente que resulta sorprendente.
Marco Martos


Frente a los artificios vanguardistas que inauguran el siglo XX y que seducen por su chisporroteo deslumbrante, Vallejo nos hace recordar que toda poesía nueva sabe expresarse más allá de la pedantería de novedad y que más que llenarse la boca con palabras flamantes, el poeta debe expresar sin excusa alguna la sensibilidad del espíritu nuevo.
Es por ello que el soneto vuelve a resonar con sus aromas clásicos pero con aires nuevos en el quehacer poético de Martín Adán y en los versos electrizantes de Blas de Otero. En estos últimos años, la escritura de poemas al itálico modo y otras formas discursivas tradicionales pueblan la lírica hispanoamericana: versos trabajados con una delectación febril y con hallazgos que de inmediato seducen al más exigente hipócrita lector.
Nombrar la vita nuova en este siglo que se abre con claroscuros y sinsabores insospechados, retomando a la Rosa como estandarte, no es cosa fácil. Dany Cruz lo ha logrado. Déle Dios buen galardón.
Hildebrando Pérez Grande
 
 
Dany Cruz Guerrero (Chalaco, Morropón, Piura, 1983). Ha estudiado derecho, humanidades y filosofía. Ha publicado las plaquetas Colán y los despistados (2006) y Desencuentro (2003). Poemas suyos aparecen en las antologías Versolibrismo: poesía y arte contemporáneos (2013), Punto & aparte: muestra de poesía hispanoamericana (2012), Convergencias: muestra de poesía contemporánea (2011) y Estirpe púrpura. 10 años de narrativa y poesía en Piura (2010). Rueca del insomnio obtuvo una mención honrosa en el Premio Nacional de Poesía PUCP 2007. Dirige el sello CortaRama Editores y es miembro fundador de la Asociación Cultural Willakuni. 

 

Hawansuyo ukun words, Fredy Amilcar Roncalla

Escrito desde la diáspora,  Hawansuyo ukun words  de  Fredy Roncalla resulta un libro irreverente, tiernamente cuestionador y profundamente inquietante. Roncalla propone una poética que rompe el molde que exhiben las teorías de las culturas y la literatura y con ello, plantea una propuesta desinhibida para acercarnos a los objetos textuales andinos.  Si su escritura es transandina, su reflexión posmoderna se hace desde una locación que se sabe desterratorializada pero sin perder de vista los sucesos en el territorio andino. El libro presenta lo que la  cartografía hegemónica no exhibe como muestra de sus culturas locales, las cuestiona, pero lo hace con la sabiduría del wayki –el hermano, que está y no está, en el mismo sentido de hawan– que se sabe de un ayllu, que dialoga con las teorías contemporáneas y vuelve a repasar un conjunto de categoría andinas, aun cuando el suyo es un no-espacio (hawan, otra vez, en el ciberespacio).  La reflexión teórica de Roncalla no parte solo del debate académico ni del encuentro ingenuo de categorías andinas, sino y sobre todo de una lectura abierta, iconoclasta, donde no hay un solo sentido, sino una lectura plural, una suerte de quipu que empieza a decodificarse en su propia complejidad y el arcano de su contexto –incluido, claro está el mercado.  De esta suerte, Hawansuyo ukun words contribuye al estudio de los procesos culturales  latinoamericanos, en especial andinos, y convirtiéndose en una plataforma teórica andina anticolonial y antiglobalizante, en estricto andina y posmoderna. 
Gonzalo Espino Relucé
 
Fredy Amílcar Roncalla (Apurimac, Chalhunaca, 1953). Escritor  y artesano autodidacta. Es autor de Canto de Pájaro o invocación a la palabra (Buffon Press, 1983) y Escritos Mitimaes: hacia una poética andina postmoderna (Barro Editorial Press, 1998). Como investigador independiente está interesado en diversas áreas de las poéticas andinas, amazónicas, indígenas y de vanguardia. Ha practicado  prosa y poesía trilingüe en quechua, inglés y español. Sus trabajos  han sido publicados en diversos medios impresos y digitales. Dirige las revistas virtuales Hawansuyo.com y Ancash 444: homenaje a Juan Ramírez Ruiz. Junto a su esposa Qi Chu (Chess) se dedica al diseño de joyería artesanal con productos reciclados. Las piezas originales de Churoncalla.com se exhiben en varios locales de Nueva York y tienen publico llapan mundi.

 

Josefina: la mujer en la lucha por la tierra, Elizabeth Lino Cornejo (estudio y selecciòn)

Este libro  recupera  una  historia  mínima que  sin  embargo  consigue  expandirse  por  las preguntas  que  desata  y  por  los silencios  inscritos  en  ella. Leer  el  testimonio de  Josefina  Oscátegui  implica  observar cómo la historia del poder y de la hegemonía es vivida por los más pobres. Hoy nadie quiere  recordar  las  viejas luchas  campesinas. Hoy  nadie  quiere  hablar  de  justicia social. Hoy  la  palabra "desarrollo"  ha  colonizado  nuestros  horizontes  de  sentido. Pero relatos  como  este  apuntan  a  continuar  dando  cuenta  de  hechos  que  desconocíamos y  a  mostrar  todo  eso  que  quiebra  sin  piedad  a  la  historia  oficial.
Víctor Vich
 
Elizabeth Lino Cornejo (Cerro de Pasco, Perú). Investigadora interesada en temas de memoria histórica, oralidad e identidad cultural. Con formación en antropología, literatura y en teatro. Ha publicado Turmania en la ciudad invisible (finalista del concurso de cuento ICPNA- 2008), Nuestros abuelos nos han dicho (Primera mención al mérito artístico en la primera Bienal Intercontinental de Arte Indígena Inti Ñan - Ecuador 2006). Es coautora del libro Oía mentar la Hacienda San Agustín (Premio Andrés Bello de Memoria y Pensamiento Iberoamericano 2006).

Revelaclión en la Senda del Manzanar: homenaje a Juan Ramírez Ruiz, Fredy Roncalla (editor)

Revelación en la Senda del Manzanar: homenaje a Juan Ramírez Ruiz celebra al poeta y al hombre, por los altos y profundos valores que despliega su poesía, así como por su actitud ante la vida dura y ausente.  En él convergen estudios y testimonios que evidencian esa poesía que deambula por las calles, que siente y enuncia, sin retórica retorcida, con  traspiración de la vida trajinada pero traducida a la materialidad estética. Poesía de la profundidad, de sentimientos trasparentes que discurre con lenguaje diáfano. Estos textos muestran al sensible hurgador urbano, revelando el trance que experimentó el poeta en su intento de expresar sin ambages un mundo; y que encontró insuficiente a la palabra, entonces retornó a la tradición de lo elemental, a la escritura sin letra frenadora y tomó la imagen como una forma de humanizar la comunicación, también como vía para exteriorizar lo urgente.
Los estudios muestran al militante de la poesía inaplazable, excesiva con aliento de pueblo que extiende el yo lírico para implantar un incluyente nosotros. Poesía ineludible cuando se canta la emergencia provinciana en la urbe, cifrada por el sentimiento de un hombre capaz de asimilar ese impacto y exteriorizarlo en versos exaltados y atenuados. Se analizan los poemas de la experiencia, de la exploración expresiva y de rotunda epicidad urbana y humana; estudiando su poesía revelan cómo el poeta puede ser testigo de su tiempo y cómo desde de la imaginación puede compulsar a la razón. Por ello, es poesía de viajero con desafío de mundo; porque es una indagación en las escrituras, en la fuerza y la inmensidad del contenido que decide expresar.
Este texto, que es urgente, constituye un llamado a lo humano desde la poesía, el testimonio y la crítica porque palabra y sentimiento se vinculan; asimismo, articula un justo homenaje a ese hombre elemental, al poeta del furor y la intimidad, a su vida y muerte fustigada por el silencio y la miseria, pero no en el olvido ya que cada uno de estos ensayos y testimonios demuestran desde el análisis lúcido hasta el sentimiento sincero, porque la poesía de Juan Ramírez Ruiz debe seguir en sus interminables vueltas por la realidad.
Mauro Mamani Macedo
Universidad Nacional Mayor de San Marcos